0947.688.883 - 0963.918.438 info@dichthuatchuyennghiep.com.vn

Dịch thuật hợp đồng kinh tế

Dịch thuật Hợp đồng kinh tế: Nhận dịch thuật công chứng Hợp Đồng kinh tế, Phụ lục hợp hợp Đồng tiếng Anh, Nhật, Trung. Bản dịch sử dụng chính xác các thuật ngữ chuyên ngành, công chứng bản dịch tại cơ quan pháp lý nhà nước (hiệu lực toàn quốc). Hotline: 0963.918.438 – 0947.688.883 – Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn

dich-thuat-hop-dong-kinh-teTrong mua bán hàng hóa có thể phát sinh một số quyền và nghĩa vụ giữa bên mua và bên bán, để đảm bảo những quyền và nghĩa vụ đó, đồng thời loại trừ rủi ro khi có tranh chấp các bên sẽ thiết lập hợp đồng kinh tế. Hợp đồng kinh tế sẽ được các bên ký dựa trên nguyên tắc Tự nguyện (Việc ký kết hợp đồng phải dựa trên cơ sở tự nguyện thỏa thuận của các bên, không có sự áp đặt ý chí của bất kỳ tổ chức hay cá nhân nào), bình đẳng và cùng có lợi, trực tiếp chịu trách nhiệm tài sản và  không trái pháp luật. 

Đối với các mối quan hệ hợp tác, kinh doanh, mua bán hàng hóa, khi 2 chủ thể trong hợp đồng (bên A – bên B) là các pháp nhân ở các quốc gia khác nhau, không sử dụng chung một ngôn ngữ, việc dịch thuật hợp đồng kinh tế (chuyển ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh, Nhật, Trung và ngược lại) là yêu cầu bắt buộc. Tuy nhiên việc dịch thuật hợp đồng Kinh tế không đơn thuần chỉ là việc chuyển đổi ngôn ngữ, biên dịch viên ngoài việc nắm chắc ngôn ngữ còn phải có kiến thức về chuyên ngành để sử dụng đúng thuật ngữ, lựa chọn cách diễn đạt vừa phải đúng nội dung lại phù hợp với pháp luật áp dụng ghi trên hợp đồng là điều không hề đơn giản. Dịch thuật hợp đồng kinh tế ở đâu nhanh, chuẩn xác? Câu trả lời khả dĩ nhất đó là dịch vụ dịch thuật hợp đồng kinh tế tại Công ty dịch thuật chuyên nghiệp MIDTrans

Dịch thuật hợp đồng kinh tế: hãy để các chuyên gia dịch thuật của chúng tôi giúp bạn

Nhiều doanh nghiệp nghĩ rằng có thể để nhân viên của mình tự dịch thuật hợp đồng Kinh tế, đây là một suy nghĩ cực kỳ sai lầm bởi việc công việc này khi được giao cho một người không chuyên sẽ gây hậu quả vô cùng to lớn. 

Kể từ những năm 2009 đến nay, chúng tôi đã nhận được bản dịch của các đơn vị tự dịch với nhiều lỗi sơ đẳng trong việc dùng thuật ngữ. Sau đây tôi xin đưa ra vài ví dụ

Thuật ngữ chuyên ngành                       Đơn vị tự dịch                                      Các chuyên gia của chúng tôi dịch

Bên A (B)                                                Side A (B)                                             Party A (B)

Người đại diện: Ông A                           Representative                                      Represented by

Giấy ủy quyền                                        Authorization letter                                Power of attorney

hoặc 1 câu dài hơn

Gốc: Hợp đồng này được lập thành 2 bản, có giá trị pháp lý như nhau, mỗi bên giử 01 bản…..

Tự dịch: This contract is written in 2 copies, with the same legal validity, each party keeps 01 copy

Các chuyên gia của chúng tôi dịch: This contract is made in 2 original sets, with the same legal value, each party keeps 01 original set. 

Vì sao lại có sự khác biệt này? Vấn đề nằm ở việc dùng đúng thuật ngữ chuyên ngành kinh tế trong bản dịch. Chỉ khi bạn sử dụng đúng thuật ngữ, hợp đồng kinh tế của bạn chuyển cho đối tác mới thực sự chuyên nghiệp, qua đó cách nhìn nhận của đối tác dành cho bạn sẽ tích cực hơn và từ đó cơ hội ký hợp đồng thành công sẽ cao hơn.

Việc lựa chọn biên dịch viên để dịch thuật hợp đồng kinh tế cũng không hề đơn giản bởi vì mỗi biên dịch viên thường chỉ có thế mạnh và chỉ thực sự là chuyên gia trong một hoặc một vài chuyên ngành nhất định như: Hành chính – Pháp lý, Tài liệu kinh tế, tài liệu kỹ thuật, tài liệu sinh học, tài liệu xây dựng, tài liệu giám định bảo hiểm, công nghệ thực phẩm, thủy điện – thủy văn…vv. Bản thân biên dịch viên dịch thuật hợp đồng kinh tế chỉ có thể làm tốt nhất khi họ được giao đúng sở trường về chuyên ngành kinh tế. Ngược lại khi dịch thuật chuyên ngành Sinh học thì gần như không thể dịch một cách chính xác được. Mấu chốt của vấn đề nằm ở các thuật ngữ chuyên ngành mà chỉ có những biên dịch viên đã được trải nghiệm và học hỏi chuyên môn mới có thể thực hiện việc dịch thuật tài liệu chuyên ngành một cách chính xác về ngữ và nghĩa của tài liệu. Đúng người, đúng việc là yếu tố cực kỳ quan để có thể tạo ra một sản phẩm dịch thuật hoàn hảo

Vì sao nên chọn dịch vụ dịch thuật hợp đồng Kinh Tế tại Công ty dịch thuật chuyên nghiệp MIDtrans

1. Đội ngũ dịch thuật hợp đồng kinh tế chuyên nghiệp: Là một trong những công ty dịch thuật chuyên nghiệp đầu tiên cung cấp dịch vụ dịch thuật hợp đồng Kinh Tế tại Việt Nam (từ 2009). Chúng tôi vinh dự là đối tác dịch thuật của nhiều công ty, tập đoàn lớn của Indonesia đang kinh doanh tại Việt Nam. Kinh nghiệm lâu năm cùng với đội ngũ biên dịch, phiên dịch có trình độ chuyên môn cao, thành thạo các kỹ năng cũng biên dịch viên dịch thuật hợp đồng Kinh Tế chuyên nghiệp,Công ty chúng tôi cam kết chất lượng dịch vụ dịch thuật tốt nhất, đảm bảo dịch sát nghĩa, câu từ mượt mà. Bản dịch thuật dù trình bày đơn ngữ hay song ngữ, đều được trình bày chỉnh chu, đẹp về mặt hình thức, chuẩn xác về mặt nội dung.

2. Quy trình dịch thuật hợp đồng kinh tế khoa học: Chúng tôi áp dụng quy trình dịch thuật khoa học từ Phân loại chuyên ngành, lựa chọn biên dịch viên dịch thuật, hiệu đính bản dịch, DTP nếu cần, trả hồ sơ, dịch vụ sau bán hàng. Tất cả đều được phối hợp một cách nhịp nhàng nhờ đội ngũ biên dịch viên và đội ngũ phục vụ tận tình của chúng tôi

3. Xử lý đa dạng định dạng tài liệu: Công ty dịch thuật hợp đồng Kinh Tế chuyên nghiệp  – MIDtrans ứng dụng các công nghệ hàng đầu chuyên biệt cho ngành dịch thuật (trados, AABBYY fine reader, Frame maker, word fast, photoshop, autocad) để xử lý tất cả các định dạng tài liệu mà khách hàng giao cho chúng tôi. Dù là tài liệu giấy hay là tài liệu dưới dạng file điện tử (Word, Exel, Powerpoint, PDF, Autocad, JPG…) công ty chúng tôi đều có thể xử lý được, đảm bảo văn bản dịch thuật hợp đồng Kinh Tế khi hoàn thành giống với bản gốc 95%. Đối với tài liệu có định dạng khó, chúng tôi sẽ báo với khách hàng để sử dụng thêm dịch vụ DTP (chế bản điện tử)

4. Thanh toán dịch vụ dịch thuật hợp đồng kinh tế dễ dàng: Để thuận tiện cho khách hàng trong giao dịch, công ty dịch thuật chuyên nghiệp MIDtrans đã tiến hành mở tài khoản tại hệ thống các ngân hàng lớn tại Việt Nam bao gồm: Sacombank, ABC, BIDV, Agribank, Vietinbank, Vietcombank. Khách hàng có thể lựa chọn giao thông qua phương thức chuyển khoản hoặc thanh toán khi nhận tài liệu theo phương thức COD, hoàn toàn thuận lợi cho khách hàng khi giao dịch

5. Hệ thống chi nhánh phục vụ khách hàng có mặt tại nhiều tỉnh thành lớn trên cả nước: Qua thời gian xây dựng, Công ty dịch thuật hợp đồng Kinh Tế chuyên nghiệp đã thiết lập hệ thống phục vụ với hơn 10 chi nhánh phục vụ khách hàng bao gồm: VP dịch thuật tại Hà Nội, VP dịch thuật tại Vinh – Nghệ An, VP dịch thuật tại Quảng Bình , VP dịch thuật tại Đà Nẵng, VP dịch thuật tại Đồng Nai, VP dịch thuật tại Bình Dương, VP dịch thuật tại Sài Gòn và nhiều tỉnh thành khác. Các VP chi nhánh hoạt động tuân thủ các nội quy, Quy định của công ty thống nhất theo hệ thống toàn Quốc.

Các dự án đã triển khai của Công ty chúng tôi đều được Khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm về chất lượng biên phiên dịch, Đó là kết quả của một hệ thống quản lý chất lượng dịch thuật chuyên nghiệp, những tâm huyết và kinh nghiệm biên phiên dịch nhiều năm của đội ngũ dịch giả dịch thuật hợp đồng Kinh Tế của chúng tôi.

Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật phiên dịch hoặc dịch thuật công chứng xin đừng ngần ngại, hãy liên hệ với chúng tôi để được phục vụ một cách tốt nhất.

Liên Hệ sử Dụng dịch vụ dịch thuật hợp đồng Kinh Tế

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp MIDtrans
Hotline: 0947.688.883 – 0963.918.438