Dịch thuật hồ sơ thầu
Dịch thuật hồ sơ thầu: Công ty dịch thuật hồ sơ thầu chuyên nghiệp MIDTrans nhận dịch thuật hồ sơ mời thầu, hồ sơ đấu thầu các dự án trọng điểm tại Việt Nam, Đội chuyên gia dịch thuật hồ sơ thầu có kiến thức về chuyên ngành xây dựng, am hiểu luật đấu thầu, hồ sơ trình bày đơn ngữ hoặc song ngữ đẹp mắt, đảm bảo 100% chủ đầu tư chấp thuận hồ sơ.
Việc đấu thầu các công trình xây dựng tại Việt Nam tuân thủ luật đấu thầu 43/2013/QH13 ngày 26 tháng 11 năm 2013 và Nghị định số 30/2015/NĐ-CP ngày 17 tháng 03 năm 2015. Theo đó Các dự án và công trình có nguồn vốn từ các tổ chức nước ngoài, nhà thầu nước ngoài hoặc nhà đầu tư nước ngoài trực tiếp đầu tư, bên cạnh phải hoàn thành hồ sơ mời thầu bằng tiếng Việt, doanh nghiệp phải thực hiện chuyển ngữ sang tiếng Việt sang tiếng Nước ngoài hoặc ngược lại (Quá trình này gọi là dịch thuật hồ sơ thầu) để chủ đầu tư xem xét lựa chọn nhà thầu thực hiện dự án.
Nhà thầu được lựa chọn để thực hiện dự án ngoài việc phải có đủ năng lực hoạt động xây dựng, năng lực hành nghề xây dựng khi tham gia quan hệ hợp đồng trong hoạt động xây dựng còn phải có bộ hồ sơ sơ đấu thầu trình bày theo đúng các yêu cầu đã đề ra bằng cả tiếng Việt Lẫn tiếng nước ngoài theo ngôn ngữ chỉ định từ trước.
Dịch thuật hồ sơ thầu bao gồm những nội dung gì?
Trước khi tiến hành đấu thầu, nhà đầu tư sẽ phát hành hồ sơ mời thầu bao gồm các nội dung như sau: thư mời thầu,hướng dẫn cho các nhà thầu, mẫu hồ sơ dự thầu, các điều kiện của hợp đồng: cả điều kiện chung và cụ thể, các đặc điểm kỹ thuật, bảng kê số lượng và vốn rút, sơ đồ giá, và các phụ lục cần thiết, các bảo lãnh dự thầu theo thông lệ và các bảo lãnh thực hiện. Hồ sơ này trình bày và mô tả rõ ràng và chính xác công trình cần được thực hiện, địa điểm thực hiện công trình, hàng hóa được cung cấp, địa điểm giao hàng hoặc lắp đặt, thời hạn giao hàng hoặc hoàn thành, yêu cầu hoàn thành công việc tối thiểu, và các yêu cầu về bảo lãnh và duy tu bảo dưỡng, cũng như các điều khoản và điều kiện thích hợp khác. Ngoài ra, các hình thức kiểm định, tiêu chuẩn, và cách thức sẽ được triển khai nhằm đánh giá sự phù hợp của hàng hóa được giao, hoặc các công trình được thực hiện với những đặc điểm kỹ thuật cụ thể nếu cần thiết
Thông thường, bộ hồ sơ tham gia đấu thầu sẽ được các nhóm các kỹ sư người Việt có trình độ chuyên môn cao, nắm rõ các yêu cầu, quy định của hồ sơ thầu chuẩn bị đầy đủ. Tuy nhiên để hoàn thành hồ sơ thầu, doanh nghiệp cần phải tìm đến một đơn vị dịch thuật hồ sơ thầu chuyên nghiệp để thực hiện chuyển ngữ hồ sơ làm sao vừa đảm bảo chính xác nội dung (sử dụng đúng các thuật ngữ chuyên ngành) lại vừa đảm bảo về mặt hình thức.
Vì sao nên lựa chọn công ty dịch thuật hồ sơ thầu chuyên nghiệp MIDtrans
1. Đội ngũ biên dịch viên dịch thuật hồ sơ thầu chuyên nghiệp: Việc dịch thuật hồ sơ thầu không chỉ đơn giản là chuyển đổi từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà còn đòi hỏi biên dịch viên dịch thuật hồ sơ thầu có kiến thức chuyên ngành để sử dụng đúng thuật ngữ. Hơn nữa trong quá trình dịch thuật, phát hiện ra các sai sót trong quá trình dịch thuật hồ sơ thầu để báo cho khách hàng khắc phục nhằm gia tăng ưu thế cho nhà thầu bằng bộ hồ sơ hoàn chỉnh: chuẩn xác về nội dung, đẹp về mặt hình thức.